Hanaya no mise saki ni naranda
Ironna hana wo miteita
Hito sorezore konomi wa aru kedo
Doremo minna kirei dane
Kono naka de dare ga ichiban da nante
Arasou koto mo shinai de
Baketsu no naka hokorashige ni
Chanto mune wo hatteiru
Sore na noni bokura ningen wa
Doushite kou mo kurabeta garu?
Hitori hitori chigau noni sono naka de
Ichiban ni naritagaru?
Sousa bokura wa
Sekai ni hitotsu dake no hana
Hitori hitori chigau tame wo motsu
Sono hana wo sakaseru koto dake ni
Isshou kenmei ni nareba ii
Komatta youni warai nagara
Zutto mayotteru hito ga iru
Ganbatte saita hana wa dore mo
Kirei dakara shikata nai ne
Yatto mise kara dete kita
Sono hito ga kakaete ita
Iro toridori no hanataba to
Ureshi souna yokogao
Namae mo shira nakatta keredo
Ano hi boku ni egao wo kureta
Dare mo kizukanai youna basho de
Saiteta hana no youni
Sousa bokura wa
Sekai ni hitotsu dake no hana
Hitori hitori chigau dame wo motsu
Sono hana o sakaseru koto dake ni
Isshou kenmei ni nareba ii
Chiisai hana ya ooki na hana
Hitotsu toshite onaji mono wa nai kara
(N 1)Number one ni nara nakutemo ii
Moto moto tokubetsu na Only one
Orang cakap pengajaran itu datang dalam pelbagai bentuk Dari pengalaman hidup, persekitaran, pembacaan dan lain-lain. Hari ini saya belajar sesuatu dari lagu ni. Bagi mereka yang tak faham bahasa jepun, saya bagi summary sikit tentang lagu ni. Lagu yang menceritakan tentang yume(impian). Ni pada pandangan saya la. Menceritakan yang setiap orang punya impian tersendiri. Cuma dilihat dari sudut berbeza. Kalau direct translation, lagu ni sebenarnya bercakap tentang bunga.
Sousa bokura wa (kita semua)
Sekai ni hitotsu dake no hana
(hanya sekuntum bunga sahaja di dunia)
Hitori hitori chigau tame wo motsu
(setiap orang punya sebab tersendiri memilikinya)
Sono hana o sakaseru koto dake ni
(cuma bagaimana kita mengembangkannya)
Isshou kenmei ni nareba ii
(cukuplah sekadar dengan bersungguh-sungguh)
Chiisai hana ya ooki na hana
(bunga kecil dan bunga besar)
Hitotsu toshite onaji mono wa nai kara
(sebab setiap bunga mana ada yang sama)
(N 1)Number one ni nara nakutemo ii
(jadi, tak menjadi nombor 1 pun xpe)
Moto moto tokubetsu na Only one
(yang teristimewa hanya ada satu)
hm, selama ni selalu terfikir untuk jadi yang terbaik. Tapi bukan itu yang utama sebenarnya. Menjadi yang terbaik tak penting, tetapi melakukan yang terbaik itu yang lebih utama. Setiap orang punya impian tersendiri. Terasa kecil bila sensei tanya impian setiap orang di dalam kelas. Ada yang ingin jadi ahli politik, nak buka perniagaan sendiri, jadi pensyarah dan tak kurang juga yang bercita-cita menjadi jurutera yang berjaya dan dapat menyumbang kepada masyarakat. Waa..sungguh mantap rakan-rakanku. Saya hanya bercita-cita untuk membuka tadika sendiri. Mendidik anak-anak kecil mengenal A,B,C dan 1,2,3 juga alif, ba, ta. Hanya itu yang saya impikan. Chiisai na yume kedo, isshoukenmei nareba ii...that's what i've learned from this song.
Setiap orang punya pandangan dan impian yang berbeza. Jadi, hormatilah dan berilah sokongan kepada sesiapa sahaja untuk menggapai impiannya. Be proud of your dreams. Sekecil-kecil impian kita pandangan orang lain, mungkin itu sudah cukup untuk memberi kepuasan kepada diri sendiri. Asalkan kita bersungguh-sungguh untuk menggapainya.
"no 1 ni naranakute mo ii, isshoukenmei nareba ii..."
"x jadi no 1 pon xpe, asalkan bersungguh-sungguh untuk jadi yg terbaik.."
"x jadi no 1 pon xpe, asalkan bersungguh-sungguh untuk jadi yg terbaik.."
sape nak dgr lagu ni boleh klik sini.
>melihat SATU kepada banyak, melihat banyak kepada SATU<
stuju2
ReplyDeletesetiap orang punya cita2 sendiri
dan punye sebab untuk mengejar cita2 sendiri
x kesah la nk buka tadika ke
nak jd ahli politik ke
pasti kita nampak 'sesuatu' disitu
jd jgn mudah rasa rendah diri
kerana kita tahu siapa kita~
yeay~sokong cik semut merah!!
ReplyDelete